TikTok consumer says Netflix’s subtitles change which means of present

A TikTok user has claimed that Netflix “botched” Squid Game’s subtitles.

  • Read More

The new show has gone viral in the last few days and has become one of the biggest Netflix shows of all time.

The Korean-language drama first appeared on Netflix in September and explores a dystopian world where a strange organization recruits indebted people – they then face each other in a series of deadly games.

A TikTok user, Youngmi Mayer, has now claimed that the subtitles in the English version are “so bad” that they often lose the meaning of the original script.

The fluent Korean speaker claimed, “The dialogue was so well written and none of it remained.”

You can watch the video here:


# Squidgame translations are sooo wrong, here’s a little example

♬ Original sound – youngmi

In one example, a character is trying to convince people to play the game with her, with the subtitles and subtitles being, “I’m not a genius, but I made it anyway.”

Mayer stated that this was wrong: “I’m very smart, I just never got the chance to study.”

She continues, “Almost everything she says is botched about translation … the authors, all you want to know about them is that,” Mayer said. “Sounds so small, but the whole character’s purpose is to be on the damn show.”

On Twitter, Mayer added: “The reason for this is that the translation work is not respected and so is the sheer volume of content. Translators are underpaid and overworked and it’s not their fault. It’s the fault of the producers who don’t appreciate the art. “

NME has asked Netflix for a comment.

In other news, Squid Game writer and director Hwang Dong-hyuk has spoken about the possibility of a sequel, revealing that he “doesn’t have well-developed plans for Squid Game 2”.

However, a second season is not excluded. Hwang adds, “If I did it, I certainly wouldn’t do it alone. I would consider using a writers’ room and would like several experienced directors ”.

Comments are closed.